2006-04-21

Cada cosa en su sitio


Miguel Ángel en el pajar de su abuelo. Tramankuluen artean mutikoa. Dena den, lanabes guzti-guztiak dagozkion lekuan, eta ez da gutxi.


Aupa
Vamos de sorpresa en sorpresa. ¿Y si no quién no se sorprende al conocer las cifras de matriculación de los niños y niñas navarros de este año. Una y otra vez me hago la misma pregunta, si estos datos se conociesen en el resto de Comunidades Autónomas, serían capaces de repetir como se repite tan a la ligera que Navarra no tiene nada que ver con la lengua vasca?

No existe otra razón, son datos del todo desconocidos para el resto de las comunidades autónomas y hasta una gran cantidad de navarros, añadiria yo. ¿No será por qué no interesan que se conozcan, y es por ello que no se les da la publicidad necesaria?

De 100 niñ@s que se han matriculado en Navarra por primera vez para el año que viene 28 niñ@s lo hacen en el modelo D. Es decir todas las asignaturas, excepto la lengua castellana en euskara, en la lengua vasca, en la antigua "lingua nafarrorrum". Datos publicados por el Gobierno de Navarra, no creáis que son cifras extraoficiales.

El año que viene se escolarizarán en Navarra 6.170 niños-niñas, de los cuales 1.696 lo han hecho en el citado modelo D.

Esta es la realidad navarra, este es el futuro, no el que nos venden día a día, en los medios de comunicación. Los padres no son nada tontos y priman los valores educativos sobre tanta propaganda barata e interesada. Ya que una cosa es lo que predican lo gobernantes y otra muy distinta la que llevan a la práctica los ciudadanos navarros.

Situación verdaderamente sorprendente, si tenemos en cuenta, por un lado, que en Navarra existen tres zonas lingüísticas: la zona vascófona, la zona mixta y la zona no vascófona. La zona no vascófocna comprende la ribera y parte de la zona media, es decir parte de las merindades de Estella y Tafalla, de sobra es conocido que el Gobierno de Navarra no oferta plazas en euskera, ya que para el Gobierno de Navarra esa zona no tiene nada que ver con la lengua vasca.

El segundo aspecto también de gran importancia es la gran cantidad de niñ@s emigrantes que hay en Navarra, y la proporción tan pequeña de hijos de emigrantes que realizan sus estudios en la lengua vasca.

Como véis, los datos son optimistas. Esta es la verdadera Navarra, bastante más concienciada que la provincia en que me ha tocado vivir estos últimos años, a pesar de estar ubicada en lo que hoy día se llama Euskadi.

Gora Nafarroa.
Ebaristo, que te han visto.