2006-02-19

Nombres


Un azueluco, en nuestra página. ¿Cómo se ha podido colar? De nombre Eduardo, buena pieza, por lo menos de pequeño.


En este blog muchas veces han aparecido los nombres de nuestros pueblos escritos de diferentes maneras. Yo mismo los he usado como me han venido en gana. Y por lo menos en mi caso así los seguiré usando, a pesar de que oficialmente los nombres de nuestros pueblos son los que abajo copio.
En esto también una cosa es lo oficial, es decir lo que reglamentan la Academia de la Lengua Española y la Academia de la Lengua Vasca, EUSKALTZAINDIA y otra distinta es lo que nos apetece a los ciudadanos usar. Aunque entendedme bien, es interesante y cada día más necesario conocer las reglas oficiales, aunque luego usemos lo que nos venga en gana.
Pero para que se me entienda un poquillo, intentaré decir lo anterior con unos ejemplillos, y eso que hoy no tengo todo el tiempo que quisiera, pues al lado tengo a los moscones de mis hij@s, que quieren conectarse para hablar con sus amig@s. Bueno pues en Nazar decimos tranquilamente el Gerardo, el Alfredo, el José Miguel, la Bego, la Encar, la Valen... aunque ya sabemos que las Academias recientemente citadas nos tratarían de maltratadores del lenguaje. Así mismo diríamos tranquilamente voy a por un brazao de estillas... y así seguiría con un montón de ejemplos unos mejores y otros “mucho piores”.
Por lo tanto aunque Mirafuentes oficialmente es Mirafuentes, si algunos queremos referirnos a este precioso pueblo como Iturriaga, así lo hemos hecho en alguna ocasión y lo seguiremos haciendo.
Llegado a este punto, creo que será interesante enunciar cual es el nombre de nuestros pueblos en euskara, y ya de paso enumero los gentilicios de los pueblos en euskera, que en algunos de los casos son mucho más pronunciables y suenan mejor que en castellano. Ya que alguién sabe como se llaman los de Asarta, los de Piedramillera, los de Mirafuentes, los de Mendaza...? No me extraña que a algunos pueblos les hayan puesto motes... ya que sin duda son mucho más fáciles de pronunciar.

Mendaza, mendazarra
Mirafuentes, mirafuentestarra (no recomendable, Iturriaga)
Mues, Muestarra
Nazar, Nazartarra
Piedramillera, Piedramillerarra (no recomendable, Milarri)
Sorlada, Sorladarra (no recomendable, Suruslada)
Zuñiga, Zuñigarra
Acedo
Asarta
Ubago
Azuelo, azueloarra

Berrotza Euskaltzaindiak dixit.

3 Comments:

Blogger Berrotza said...

Puede que alguien comente, mira no tienen traducción en euskera, en vasco. Pues la respuesta es sencilla, no tienen otro nombre porque son vascos. Dónde vas a encontrar un nombre más vasco que Ubago, Mendaza, Acedo o Zuñiga, por nombrar alguno, claro.

12:21 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Gora Nazar eta Gora Azuelo.

10:07 a. m.  
Blogger Azueluko said...

Pues a mí me da la impresión de que el gentilicio Azueluko lo pusieron los antiguos habitantes euskaldunes: Azuelo(u)- ko, es decir, de Azuelo.Por mucho que digan, hubo de haberlos. Un saludo!

10:46 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home