2006-01-28

Astekoa


Txondorrei buruzko argazki politak nahi badituzue ikusi, Lanako Haraneko weborrian sartu. Merezi du.
Si queréis ver fotos bonitas sobre carboneras, bien realizadas, visitad la página del Valle de Lana.

Ha llegado el viernes, normalmente es cuando aprovecho para escribir unas líneas en este precioso blog. Estos últimos días han aparecido unos artículos preciosos en el Diario de Noticias del cura de Arizala Jesús Lezaún sobre la vida de San Francisco Javier, preciosos, enriquecedores y no sólo porque coinciden en una gran parte con lo que había escrito yo mimsmo unos meses antes sobre San Francisco en este modesto medio, el blog de la Berrueza, que poco a poco va teniendo la repercusión que se merece, aparace ya en la información en la página que Navarra.net en la que aparecen los principales pueblos y lugares de Navarra.

Os adelanto el título del siguiente mensaje: las diferentes formas y maneras de ser vasco.

2006-01-22

Fuentes - Iturriak


Zirila eta Luisa, orain dela urte asko eta asko, umeak zirela elkar elkartu zuten, El Bustoko jauntxoren etxe batean langile ibili zirelako. Urteak joan eta urteak etorri, Asartako eta Nazarreko mutilekin ezkondu ziren, urtean aurrera joan ahala Luisa bere alabaren etxera bizitzera etorri zen, Zirilaren etxeko aldamenera hain zuzen ere, egun hortatik berriro elkarren ondoan bizi dira.

Luisa y Cirila, dos amigas que se encontraron de jóvenes, sirviendo en el pueblo de El Busto, y se han encontrado después de bastantes años en Nazar, pues las dos son vecinas casa con casa.



Como muchos otros pueblos del valle, pueblo de fuentes y fuentillas. Hace unos años, bastantes más. Abundantes, y necesarias. En cualquier rincón de las piezas, debajo de un chopo, surgían como champiñones fuentes frescas para saciar la sed de segadores y animales.

No me preguntéis a qué se debe que se hayan agotado, que hayan desaparecido. Pues aunque respuestas tengo, debido a que las respuestas son siempre del mismo pelaje, es mejor que cada uno piense lo que quiera. Pero sin duda, algo habremos tenido que ver los hombres, con nuestras ansias de conseguir el máximo en el mínimo tiempo. Pero dejaremos estas reflexiones...

Fuentes en su día abundantes, hoy se pueden contar con los dedos de la mano. Balsas, estanques, pozos negros... Fuentes con nombres propios, otras, la mayoría, sin nombre, pero de aguas frescas y cristalinas. “Fuentes altas”, debajo de costalera, en la vertiente de Campezo, Orbiso y Zúñiga. A unos 100 metros escasos de la cima, cerca de la dormida, entre bojarrales, robles, y hayas. La “Fuente de los nenes”. –Si tenéis oportunidad no perdáis la ocasión de acercaros- se encuentra en la bajada hacia el Santuario de Codés, desde Joar, nada más bajar Joar y tomar el camino hacia los pedregales de la bajada hacia el santuario aparece marcada una senda hacia la izquierda. Fuente que mana de una roca, accesible gracias a unas escaleras de hierro, de chorro no muy abundante, pero que queda en el recuerdo de los que la han visitado. No perdáis la oportunidad de visitarla, merece la pena. He aquí otras fuentes más cercanas del poblado. Por no estrujarme un poco más las neuronas hago caso a lo dicho por Alfredo Montoya, Máximo Lacalle Esparza (Pongo el segundo apellido, porque hoy me he enterado cuál es su segundo apellido, al leer el libro y me ha hecho bastante gracia que sea Esparza, pues en Nazar no conozco ningún otro), y Pedro Acha Villar, (que aunque tampoco conozco ningún otro Villar, ya sabía que éste era su segundo apellido) en el libro Nafarroako toponimia eta mapagintza ( Toponimia y cartografía de Navarra). La fuente de Jurda, la balsa, Balsarroya, el Cabezo, Chorrón, Entrecequias, Fuente la teja, fuentejuana, fuentilla, Pozonegro, reguillo, Las Vallejas, Acequia de la Villa... No no me olvido de las fuentes que manan en el mismo pueblo. Dos por lo menos...

2006-01-17

Riachuelos - Errekak

Egun batean, Kostalerako tontorrean burdinazko arranoa ere aske ibili zen. Baina batzuek askatasuna jakin gabe zer den desagertarazi zuten.




La villa de Nazar, se localiza en un extremo del valle, el pueblo está construido junto al monte, las últimas casas del barrio de arriba, tienen como muga zonas de arbolado aislado. En su día las construcciones más alejadas fueron las ermitas ya inexistentes de Santa Lucia, justo encima de la era del carbonero, y la ermita del Cristo, en el otro extremo superior del pueblo, en lo que es hoy la era del Cristo.

Hoy hablaremos de los riachuelos del pueblo. Por el término municipal discurren varios riachuelos, el más cercano al pueblo, el más conocido ha sido y es el del chorrón; pero al que más partido le hemos sacado, el que que ha hecho que existiesen zona de regadío desde el camino de Otiñano, como los regadíos del Ceferino, hasta los regadíos del prado, en que medio pueblo tenía huertas, aunque fuesen un poco apartadas de la población. Este riachuelo, ayudado con las aguas de la fuentilla, han servido a parte de aguas para riego, lugar para recolectar berros, lugar de setales de chopo, lugar para cazar ratas de agua y especialmente para pescar los deliciosos cangrejos, en una época no tan lejana, tan abundantes. El segundo río que aunque no discurre por tierras nazarenas, al tener su nacimiento en Mataverde, y corresponder la presidencia de este terreno común para varios pueblos a Nazar, en los mapas y especialmente en los libros se puede leer que corresponde a Nazar. Río de mayor caudal que los anteriores riachuelos citados, y que en la juventud buenos quebraderos de cabeza nos dio a los jóvenes cuando teníamos la necesidad de atravesarlo para llegar a Mirafuentes o Ubago. Viajes más que habituales, en una época en que Nazar se quedó sin tienda, sin molinero, sin cerdo para cubrir a las cochas barriondas, sin herrero...

Más de una vez nos tuvimos que dar la vuelta por no haber podido pasar al otro lado. Ya que justo cuando se llegaba a Mirafuentes, a unos 70 metros de la tejería, el río Odrón atravesaba el camino, y por aquellos tiempos el rió bajaba con abundante caudal, y los terrenos estaban completamente embarrados, por lo que se nos hacía imposible lograr la otra orilla. Más de una vez, nos tocó, tirar los sacos para la molienda que iban en el caballo o en el burro, para que pudiese andar, y más de una vez nosotros mismos nos entorcamos hasta casi la rodilla. Recuerdo bien cuando a una amiga, no tendríamos más de 7 años que se le quedó la bota incrustada (entorcada) en el barro, sacó la pierna y luego no podíamos volver a por la bota.

2006-01-14

Naparren aniztasuna


El alcalde de Nazar, Alfredo Montoya y Pedro Mari Morras, vecino del pueblo, con los representantes del Gobierno de Navarra hace ya unos años negociando la reparación de algunas calles de la villa de Nazar.

Edozein lekutatik begiratuta Nafarroa berezia da. Nafarroa inondik ere ez da probintzia monolítikoa, anitza baizik. Lurraldeen arteko ezagurriak kontuan hartzea baino ez daukagu Nafarroako aniztasuna agerian uzteko. Izugarrizko aldeak baitaude.

Gaur beste bereiztasuna honi buruz nahiko nuke hitz egin. Sentimendu euskaldunari buruz, hain zuzen ere. Ohiko eta betiko sentimenduari buruzkoa, alegia. Berez, euskalduna da euskaraz hit egiten duena. Herri gehienetan hizkuntza herri-sentimentuarekin bat dator. Areago, horrela gertatzen ez denean salbuespena da. Tamalez Nafarroako kasua salbuespen honen barruan sartzen da. Bada, Nafarroan euskara ez dakiten asko euskaldunak dira. Harro gainera. Eta inondik ere euskaldunak dira. Hortaz esan dezakegu euskaldun sentimendua eduki daiteke euskara jakin gabe. Nafarroako biztanle askori gertatzen zaiolako.

Baten batek esan dezake, baina nola izan daiteke hori? Bada oso sinplea, urrutira joan gabe, hori izan baita nire kasua. Nik neuk ez nekien euskara, Nazarren jaio eta bizi izan nintzenez euskaldunen hizkuntzan hitz batere ez nekien, eta euskara ez jakin arren euskaldun sentimendua neukan nire baitan, barru-barruan sustraiturik gainera. Hizkuntza garrantzitsua da, baina zoritxarrez ez da dena.

Nafarroan gertatzen dena Araban, Gipuzkoan, Bizkaian eta Iparraldean gertatzen da. Euskal Herriaren historiari erreparatu beharko diogu, euskararen galera ulertzeko. Mende askotan zehar euskara baztertuta eta garai batzuetan debekatuta izan delako. Gauzak horrela, errazago uler dezakegu orain emango ditudan datuak.

Nafarroa osoan boto abertzalearen kopurua % 25 inguruan dabil. EAEn, berriz % 55, Galizian % 25, Katalunian % 45, Valentzian %3. Nafarroako eskualdeetan abertzaleen kopurua ere erabat desberdina da. Eta kopuru hau ez dator bat hautagileen hizkuntzarekin, Erriberan erdaldun askok boto abertzalearen alde egiten dute, eta Nafarroako eskualde euskaldunetan kontrakoa. Hortaz Nafarroa berezia eta aniztasuna da.

Leku euskaldunetan askok ez dute abertzale botoa bozkatzen, halaber lurralde erdaldunetan erdaldun batzuek abertzale bozkatzen dute.

Herrikoia

2006-01-10

Iturriagako hizkuntza


Fiestas de Nazar de 1997, creo que será esta fecha y no la que su autor Daniel Ibarrola puso en la fotografía.
He aquí, dos toreros oriundos de la tierra. Félix y José. Hermanos gemelos. No será la última foto en que aparezcan. Al fondo se aprecian Marcelino, Manolo, Félix, Tere, Blanca... No dejéis de fijaros en las "paletejas".

Iturriagako hizkuntza

Ezaguna da euskarak gure haranetan orain dela gutxi arte iraun duela. Honen gainean eztabaida ugari eduki ditugu lagun artean, gogoan daukat Angelito zenarekin edukitakoak. Sutsuak bezain bukaezinak. Ordu txikietan bere ardandegian. Mandoa eta txakurra lagun. Bakoitzak gure arrazoiamentuekin, bakoitzak gurean pasu bat beste aldean eman gabe. Aranatz zeukan abizena.
Batzuentzat gezurra irudi arren, aipatutako lagun zena lekukoa, nahiz eta garbi gelditu arren, inoiz ez dute onartuko eskualde honetan orain dela gutxi arte euskara izan dela hizkuntza.
Barindanok agertutako agiriak garbi utzi du Ameskua haranean XIX mendearen bukaera arte euskara zela herritarren hizkuntza. Baina alfer-alferrik, inoiz ez dute sinestuko, inoiz ez dute onartuko alderdi hau euskalduna izan dela, nahiz eta sustraiak, abizenak... kontrakoa bistan utzi.
Dena den ez da harritzeko, hizkuntza bat erraz galtzen baitu.

Adibidez Legariako edozeini esaten badiozu orain dela berrehun urte Legarian, Antzinen, Murietan edo.. euskara zela hitz egiten zuen hizkuntza, eta inork ez du sinestuko. Zorotzat hartuko zaituzte, hizkuntza pertsonekin batera desagertu baitzuen. Ez dago bueltarik.

Tamalez, Berrotza haranean XVI. Mendean edo galdu zen. Garaia eta leku desegokian zegoelako. Mende batzuen zehar gaztelako eta Euskal Herriko muga izateari dagokiolako. Mendez mende euskararen muga iparralderantz joan da. Hasieran Ubagoko mendikateraino, gero Azedoraino, gero Legaria, gero Murieta, mendeak joan eta mendeak etorri eta Lana haranaraino ailegatu zen gaztelania, gero Eraul, Zufia herrietara ere ailegatu zen, jadanik XIX mendean sartuta gaztelania Ameskua haranetan sartu zen. Baita Aranaratzen ere. Urbasa mendietara ere gaztelania ailegatu zen. Ezkerrak frankismoaren erritmo bizia moztu genuen, bestela sakanako euskara ere bukatutzat eman beharko genuke.
Baten batek baino gehiagok galdetuko dio bere buruari, nola gerta leike hain denbora gutxitan hizkuntza desagertzea? Ezbairik gabe, administrazioak egindako presioa kristona izan da, baina hori beste une batean ikutuko dugu. Nola ulertu bestela, seme-alabek ez dezatela hitz egiten gurasoen hizkuntza? Batez ere eskualde hauetan betidanik hain klasikoak izanda?. Zaila da Euskal Herri osoan hauek baino ohituren jarratzailerik amorratuenak aurkitzea. Gezurra dirudi baina egia da.

2006-01-06

Pilotako partida


Orain dela hamar urte jokatutako partida. Lau pilotari, Jose Luzuziaga ikazkinaren omenaldia izan zen, eta Anjel Mari apaiza lekukoa. Kanpotarrek irabazi omen zuten partida. Gutxienekoa izan zen emaitza.
Argazkia Daniel Ibarrolaren espazioatik jaitsi dut.

2006-01-05

Itoitz

Tiemblan las tierras navarras.
Lo sabemos, lo oímos; ¿Pero le hacemos el caso que se merece? Desde que se ha construido el pantano, la tierra ruge, tiembla, se mueve.
Se está quejando.
1. Terremotos de distinta intensidad.
2. Ruidos extraños.
3. Olores que no existía.
Todo esto comprobado. ¿Qué más señales queremos?. En Italia hace unos años se declararon los mismos síntomas, el pantano explotó. La desgracia se consumó. Llegaron las lamentaciones.
El tema es serio. Cuando el río suena... Luego vete a pillar a los responsables, juicios, políticos que cambian, que pasan de partido a partido, técnicos que medio dicen...
Un desastre, pongamos el remedio cuando todavía hay tiempo. La tierra se queja, Navarra se queja, se duele, está enferma curémosla. También desde La Berrueza y desde Nazar podemos apoyar a esa otra parte de Navarra, que vive asustada, con miedo y temor.
Ezer ez bada gertatzen hobeto, baina jar ditzagun irtenbideak gertatu baino lehen.
katagorria