2006-02-28

Asarta

Sin que sirva de precedente, ponemos a un vecino de Asarta en este blog, al hijo del Amalio.
Me ha gustado el título que le han dado a la noticia: "El Gobierno tiene olvidados a los pueblos pequeños, sólo se preocupa por las zonas donde tiene votantes"

Luis Ángel Antoñana cumple su primera legislatura como presidente del Concejo de Asarta.
En las pasadas elecciones municipales, la lista de candidatos en el Concejo de Asarta quedó vacía. Hace casi dos años se tomaron cartas en el asunto y se convocaron nuevas votaciones abiertas en las que los más aclamados pasaron a formar parte del concejo. El que más apoyos recibió fue Luis Ángel Antoñana Ortigosa, que cumple en la actualidad su primera legislatura como presidente.


¿Ésta es su primera experiencia en el concejo?
Como presidente sí, pero ya había estado durante ocho años como concejal.

¿Le cogió por sorpresa ser el más votado de los vecinos?
Bueno, la mayoría de la gente mayor que yo ya había sido presidente, por lo que mucha sorpresa no fue. Al final tenemos que pasar todos por este cargo.

¿Tuvo alguna duda a la hora de acceder?
No, pensé que era el momento de ser presidente. Alguno de los concejales sí se echó para atrás y entraron los siguientes más votados hasta completar la lista.

¿Qué tal le está resultando la experiencia?
Te encuentras de todo, rechazos y apoyos. La ventaja de no ser una lista de ningún partido político es que los elegidos somos los que la gente ha querido. Así sabes que cuentas con el respaldo de gran parte de los vecinos del pueblo.

¿Y qué tal es la relación con el resto de concejales?
Ahora estamos cuatro personas en el concejo porque una concejal dimitió. Le habíamos convocado a una reunión para plantear su sustitución como secretaria y dimitió el día anterior a la reunión. Aunque los concejales ayudan y colaboran con los proyectos, el mayor peso lo lleva el presidente. Aún así no hay mucho trabajo porque el mayor problema que tenemos aquí es el de siempre: la falta de dinero. Ahora nos hemos quedado fuera de las ayudas que el plan cuatrienal iba a dar a la Mancomunidad de Montejurra.

¿Eso dificulta mucho sus proyectos?
Sí porque tenemos que arreglar las calles y si no es con ese dinero no lo podemos hacer. Es la mayor necesidad que tenemos en Asarta, seremos de los pocos pueblos de Navarra que tenemos todas las calles y saneamientos viejos. Tenemos poca esperanza ya en que nos concedan esas ayudas porque ha pasado mucho tiempo. Y para las próximas no sabemos si nos querrán incluir.

¿Qué proyectos han realizado últimamente?
Hemos cerrado y puesto ventanas a una terraza para que los chavales puedan jugar allí a pin pon y al futbolín. Es una obra que no parece nada pero en la que se nos ha ido mucho dinero. También se ha hecho en los últimos años el cercado de los terrenos comunales para los pastos y la construcción de tres balsas artificiales para que beba el ganado; se arregló el camino del cementerio y éste se amplió; la iluminación del pueblo y la construcción del edificio del concejo. En este edificio está además la sala del médico y la sociedad.

¿Qué tal es su relación con la Administración?
El Gobierno de Navarra tiene olvidados a los pueblos pequeños. Sólo se preocupa de las zonas donde tiene votantes.

¿El número de habitantes en Asarta se mantiene?
Por desgracia, yo creo que va bajando. Además no hay juventud del pueblo que viva aquí entre semana. De los vecinos de 38 años se pasa a los de 15. Los jóvenes se marcharon hace tiempo a buscar trabajo a las capitales. Sin embargo, hace poco ha venido a vivir aquí una pareja joven y los fines de semana se ha recuperado mucho el ambiente. Hay gente que se ha reformado casas como segunda vivienda.

¿Qué tal es la relación con los pueblos de alrededor?
Buena. Ahora estamos manteniendo reuniones para recuperar entre los pueblos del valle una romería a Codés.
Araceli Remirez

2006-02-21

Habas - babak


Poco a poco ya van apareciendo fotos interesantes. He aquí a unos morroskos del pueblo, José Miguel, Jaime, Pablo, Fernando alias "Bilbo" (Tal como dice Euskaltzaindia) y Alfredo.

Nos encontramos en pleno invierno
Los campos todavía sin mover
Aunque debido a las heladas
Algunas habas habrá que darlas
Ya casi por perdidas.

Y qué mejor que en estos frios días invernales
Que una buena comida de tradicionales legumbres
Esto es lo que hemos hecho este fin de semana
En la sociedad Kostalera de Nazar.

No ha sido la primera vez, ya se ha hecho costumbre
Dos o tres veces al año reunirnos en Nazar o Genevilla
Para entre trago y comentario acabar
Con el perol de habas preparadas por Alfonso Morrás.

Comida sencilla, sin propaganda, como debe ser
Por lo que pido perdón por estas líneas
Pero no me puedo resistir a elogiar
Las cualidades culinarias de Alfonso.

El chorizo, costillas, morros, patas, orejas
No dejan sitio al plato principal, las habas.
Pero entre cucharada, tajada, trago y charla
No queda nada para recenar

Este año no he podido acudir
Pero Alfonso, “Krispin” y Floren
Me subieron el consabido plato de habas
Como para 6 y con medio cocho de tropiezos

De nuevo los mozos y menos mozos del valle
Manolos, Aurelio, Jaime y demás
Han demostrado que comiendo por lo menos
Se equiparan a los antepasados

2006-02-19

Nombres


Un azueluco, en nuestra página. ¿Cómo se ha podido colar? De nombre Eduardo, buena pieza, por lo menos de pequeño.


En este blog muchas veces han aparecido los nombres de nuestros pueblos escritos de diferentes maneras. Yo mismo los he usado como me han venido en gana. Y por lo menos en mi caso así los seguiré usando, a pesar de que oficialmente los nombres de nuestros pueblos son los que abajo copio.
En esto también una cosa es lo oficial, es decir lo que reglamentan la Academia de la Lengua Española y la Academia de la Lengua Vasca, EUSKALTZAINDIA y otra distinta es lo que nos apetece a los ciudadanos usar. Aunque entendedme bien, es interesante y cada día más necesario conocer las reglas oficiales, aunque luego usemos lo que nos venga en gana.
Pero para que se me entienda un poquillo, intentaré decir lo anterior con unos ejemplillos, y eso que hoy no tengo todo el tiempo que quisiera, pues al lado tengo a los moscones de mis hij@s, que quieren conectarse para hablar con sus amig@s. Bueno pues en Nazar decimos tranquilamente el Gerardo, el Alfredo, el José Miguel, la Bego, la Encar, la Valen... aunque ya sabemos que las Academias recientemente citadas nos tratarían de maltratadores del lenguaje. Así mismo diríamos tranquilamente voy a por un brazao de estillas... y así seguiría con un montón de ejemplos unos mejores y otros “mucho piores”.
Por lo tanto aunque Mirafuentes oficialmente es Mirafuentes, si algunos queremos referirnos a este precioso pueblo como Iturriaga, así lo hemos hecho en alguna ocasión y lo seguiremos haciendo.
Llegado a este punto, creo que será interesante enunciar cual es el nombre de nuestros pueblos en euskara, y ya de paso enumero los gentilicios de los pueblos en euskera, que en algunos de los casos son mucho más pronunciables y suenan mejor que en castellano. Ya que alguién sabe como se llaman los de Asarta, los de Piedramillera, los de Mirafuentes, los de Mendaza...? No me extraña que a algunos pueblos les hayan puesto motes... ya que sin duda son mucho más fáciles de pronunciar.

Mendaza, mendazarra
Mirafuentes, mirafuentestarra (no recomendable, Iturriaga)
Mues, Muestarra
Nazar, Nazartarra
Piedramillera, Piedramillerarra (no recomendable, Milarri)
Sorlada, Sorladarra (no recomendable, Suruslada)
Zuñiga, Zuñigarra
Acedo
Asarta
Ubago
Azuelo, azueloarra

Berrotza Euskaltzaindiak dixit.

2006-02-13

la caza y la gripe

Primero fueron las vacas locas, ahora las aves, ya no nos faltan más que los conejos locos.


No no voy a hablar de la posible gripe que pueden encontrar los cazadores consecuencia de las bajas temperaturas, la lluvia, las ventiscas y el frio. Por una vez, sin que sirva de precedente, voy a ponerme un poquitín serio.


Conocida es la afición por la caza en estas tierras navarras. Cada cual que pase los días como mejor los disfrute. Pero si que deberían ser uno de los sectores algo preocupados por el tema. Las noticias aunque preocupantes no son alarmantes. Nos dicen los que parecen que saben sobre el caso. –Yo, dicho de paso no tengo ni la menor idea de lo que puede suponer ésto para la humanidad, pero lo que si os puedo decir, que me encuentro en un lugar privilegidado para contaros lo que vaya ocurriendo... La gripe aviar ha llegado a Grecia, Bulgaria, Italia.... En la Comunidad Autónoma Vasca se han hecho test al 70% de las aves estabuladas y no se ha dado ningún caso.

Las autoridades siguen insistiendo en que no existe peligro alguno de contagio para las personas. Aunque como no dicen que tipo de autoridades, si autoridades científicas, políticas... A muchos no nos sirve de mucho consuelo lo que nos comentan. Lo que si está claro es que se están encontrando aves migratorias muertas, afectadas por el virus más mortal. Aunque en medios oficiales se sigue diciendo que no existe riesgo de transmisión a los humanos. ¿Si las aves migratorias pueden ser transmisoras, -que esto ya está comprobado- que hacen los patos de una población cercana a la nuestra sueltos?
Calma si, pero primero precaución. ¿NO?

Katagorria (o urtxintza, que dicho de paso en castellano quiere decir ardilla, un día de estos trataré sobre las paniquesillas y los gardachos)

2006-02-09

Joar y Codés


Seguramente algún asiduo al blog de la Berrueza, se habrá asustado al ver dos mensajes seguidos en nuestra lingua navarrorum. Espero que no se vuelva a repetir.
Por ello voy a filosofar un poquitín.
El nombre de Joar que es de niño o de niña?
A mi, sea por lo que sea, oigo Joar y me imagino una mujer. Pero seguro que hay Joar hombres y Joar mujeres. Aunque parezca mentira no conozco a nadie que se llame Joar, aunque lo he visto escrito en varios lugares y de distinta forma: Joar, Ioar.
En el foro del Diario de Noticias, de la merindad de Estella (Lizarra) Joar escribe y escribe, a menudo leo sus mensajes, no es por nada, pero espero que sea chica. En un artículo de Berria Joxemari Urrestarazu (de Ataún) decía que su hijo se llamaba Joar y reclamaba este nombre para los chicos. Ahi queda esto. Yo, aunque para mi al oir el nombre Joar se me representa una chica joven y guapa, no tengo ni idea, -y mira que es raro- pero me da igual que se use para las chicas, como para los chicos. !Qué le vamos a hacer!
En algún sitio he oído que Joar y Kodes es el mismo nombre. En eso si que estoy seguro, y no tiene nada que ver uno con otro. Aunque el Santuario de Codés, y la cima de Joar están cercanas son dos nombres completamente diferentes, que no tienen nada que ver uno con el otro. Y con el nombre de Codés si que conozco infinidad de chicas, casi todas mujeres ya, entre una de ellas mi hermana. No sé que opinarán las que se llaman Codés, pero a mí me parece un nombre precioso... y muy nuestro, a pesar de ser más ateo que los bueyes que teníamos en casa...
Gora Joar eta gora Kodes.
Joarkide

2006-02-07

Hitz berezi batzuk


He aquí una preciosa foto de los peñascos de las dos hermanas. Son dignas de presenciar al natural. Se encuentran entre Azuelo y el Santuario de Codés. Dice la leyenda que existían dos hermanas que se quedaron huérfanas, y tuvieron la mala suerte de vivir con una malvada madrastra. Un día cuando las niñas ya no podían más decidieron huir al monte, se hizo la noche y las niñas no aparecieron. Su madrastra las maldijo, y al amanecer del día siguiente aparecieron estas dos moles gigantescas, planas y lisas. (La verdad que un poco brutos si que son los de Azuelo, mira que además de tratarse de dos pobres niñas huérfanas, la leyenda se pone de parte de la maligna y perversa madrastra).

I

Euskaldunek nola erabiltzen ditugun hitz garrantzitsu batzuk aspalditik harrituta naute. Euskal, eusko, Euskadi, legebiltzarra, jaurlaritza, lehendakaria, besteak beste.

Aurrera joan aurretik, hizkuntzen berpizkundearen hastapenak ez direla batere errazak azpimarratu nahi dut. Euskararen kasua ez da salbuespenik izan. Ugari izan dira euskara hizkuntzaren etsaiek jarritako oztopoak. Izan ere, euskararen gaur egungo egoera etsai hauen azpijokoen eta mesprezuen ondorioa da. Baina historian zehar, eta batez ere azkenaldi honetan, euskararen aldeko erakundeek hartutako ekimen okerren erabakiak ez dira gaueko ahuntzaren eztulen modukoak.

Kanpoko arazo hauek mingarriak izanda ere, barrukoei erreparatu beharko diegu. Alde batetik oker horiek bideratzeko gure esku daudelako, eta bigarrenik nazio kontzentzia pizteko hitz horien erabilera komunean ezinbestekoa izango delako.

Dena den, inork ez dezala aurki lerro hauetan kritikarik txikiena ere orain arte euskararekin harremanak eduki dutenentzat. Kontrakoa. Aurretik doa nire errekonozimendua. Beraz, lagungarrian izango delakoan egingo dut hausnarketa hau.

Ezagunak dira Euskal Herrian gaur egungo jasotzen ditugun muga administratiboak, muga geografikoak, eta muga juridikoak. Harik eta muga hauek hiru administrazioak bereizten dituzte arte. Halaber, aurrekoa bezain ezaguna da, hiru lurralde administratibo desberdin hauetan euskara dela ezaugarritariko komun bat.

Baina, ezagutzen ez ditugun arrazoi batzuengatik, aipatutako muga administratiboak, juridikoak eta geografikoak hizkuntzan eragin handia eduki du. Leku gehienetan ohi den bezala, gure herrian ere normalena izan beharko litzateke asmatutako termino berriak lurralde osorako termino berak izatea, eta ez bereiztea lurralde batekoak eta bestekoak. Konzeptu bera adierazteko Nafarroan era batean esaten da, Euskadin beste era batean, eta baliteke Iparraldean beste era batean izatea. Esate baterako jaurlaritza / gobierno, legebiltzarra / parlamento, lehendakari / presidente... Bitxia da gero! Euskal Herria biztanlez eta lurraldez hain herri txikia izanda, euskarak ere Euskal Herria osatzen dituzten lurraldeak lotu beharrean bereizten du.

Antzerako hitzak bikoizteak zalantzarik gabe hizkuntzak aberasten ditu, esango luke baikor batek. Eta horrela da, sinonimoak ez dute egiten trabarik, baina hitz multzo bat lurralde konkretu baterako izatea, eta bestea besterako, susmoa daukat ea bi lurraldeak bereizta baino egiten ez dutenik. Normalena izango litztateke aipatutako terminoak, euskarazkoak direnez Nafarroan zein Iparraldean zein Euskadin berdin erabil ahal izatea.

Bestela horrela jarraituz gero, hiru hizkuntza administratibo desberdin edukiko dugu lurralde txiki honetan.

Gerardo Luzuriaga

2006-02-03

Joar y la plana dos cumbres de la sierra de Codés


En el suplemento Mendia del periódico Berria del día 3-2-2006 aparece un artículo precioso sobre la Plana, Joar y el santuario de Codés. Para no aburrir excesivamente a los lectores copiaré el citado artículo de Asier Agirresarobe y Muskilda Tellabide, pero lo haré en comentarios a este texto.

En la fotografía se ven dos preciosos encinos de Nazar. También de esta vertiente se puede acceder a los citadas cumbres. Y además bastante más cómodamente que desde el Santuario de Codés.
Aipatutako artikulua http://berrotza.blogspirit.com aurkitu dezakezue.

2006-02-01

Vascos (I)

Herriko afari ostean. Odron ibaiko ertzean Joxe, Felix, eta Juan Antonio eguzkitan nahiz eta gaua izan.

Esta es la manera que tenemos en el pueblo de tomar el sol. A la luz de la luna, pero bastante alumbrados.

No existe una sola forma de ser vasco.!No faltaba más¡

Este es el principio en el que se basan los que dicen que los navarros no podemos ser vascos. Ya que defienden que no existe más que una forma de ser vascos. Por alguna razón extraña se ha generalizado, que no existe más que una sola forma de ser vasco.
Se parte de una primera premisa errónea. No sabemos porque se defiende que para ser vasco es necesario conocer y hablar el euskera. Y está claro que no es así. Pues a ningún alavés, vizcaíno, labortano, guipuzcoano... se le pide tal condición. Por lo tanto digámoslo bien alto, para ser vasco, hoy por hoy, no es preciso hablar euskera. Y existen mil maneras y formas de ser vasco, religioso, ateo, cristiano, musulmán, que le gusta el pescado, que le gusta la carne, falso, trabajador, gordo, delgado, con txapela, con gorro, con bisera, con sombrero, bebedor, astemio...

Existen otras condiciones por lo menos tan importantes como la lengua. Y es el territorio. Si Navarra, ha sido y es la cuna de los vascos, los que hemos nacido, vivimos en Navarra, de facto seremos vascos. No es preciso retroceder mucho en los tiempos para ver que así lo han entendido nuestros abuelos, que de política ni sabían, ni tampoco les importaba un pimiento... También la historia reciente es clara en este tema, hasta las derechas más obstinadas han defendido con vehemencia que Navarra es, ha sido y será la cuna de los vascos. Y todavía hoy, conozco a muchos que lo siguen diciendo. Lo defendían y lo defienden en Pamplona, en Estella y también en Madrid, en la Corte allá donde fuese necesario.

(Continuará)